كلمة الدكتور ناصر بوشيبة في حفل افتتاح المعسكر الصيفي الدولي للتجارة الإلكترونية بجامعة صن يات سين لعام 2021

(باللغتين الصينية والعربية)

كوانجو، 5 يوليو 2021

大家好!

我是中大校友纳赛尔,我在北非美丽国家摩洛哥。很高兴参加中山大学2021年电商领袖开幕式。我认为,这次研习营是未来引领之营、国际合作开拓之营。它的开幕具有十分重要的意义。

مرحبا بالجميع!

معكم ناصر بوشيبة من المغرب، البلد الجميل في شمال إفريقيا، خريج جامعة صن يات سين. سعيد للمشاركة في حفل افتتاح المعسكر الصيفي الدولي للتجارة الإلكترونية بجامعة صن يات سن – 2021. في رأيي، يكتسي هذا الحدث أهمية كبيرة لتقوية آفاق التعاون المستقبلية بين افريقيا الصين.

首先,我们看到,中国在电子商务方面的发展,经过不断迭代、不断创新发展,已经日臻成熟,可以说一骑绝尘!已经远远超过了大多数国家十年不止。对于我们非洲国家的青年,有机会接触、见识或者学习中国的电子商务,了解中国的电子商务,相当于是看到了我们自己的未来,了解了我们未来发展的场景。所以这次研习营,是一个未来之行,引领之行,是一次非常重要的活动。

بادئ ذي بدء، تمكنت الصين في العقدين الأخيرين من تحقيق تطور هائل في التجارة الإلكترونية، وذلك من خلال الابتكار والتطوير المستمرين. في رأيي، النضج الذي حققه هذا القطاع تجاوز العديد من الدول بعقد من الزمن! وهكذا، فبالنسبة للشباب المقاول في بلداننا الأفريقية، يمثل التعرف عن قرب على تقنيات آليات التجارة الإلكترونية في الصين، رؤية لمستقبلنا وفهما لسيناريوهات التنمية ذات الصلة. لذلك، تتجلى أهمية هذا المعسكر في كونه « رحلة إلى المستقبل » لاكتشاف الفرص المحتملة.

其次,众所周知,去年,2020年是中国决战贫困、获得全面胜利的一年。中国能够获得如此伟大的胜利,在扶贫、脱贫的大决战中,电商起到了举足轻重的作用。无数贫困地区的产品,通过电商渠道进行跨区域销售,可以说,电子商务在扶贫攻坚战中立下了汗马功劳。

ثانيًا ، كما يعلم الجميع، كان العام الماضي هو العام الذي حاربت فيه الصين بشكل حاسم الفقر وحققت نصرًا كاملاً. ولقد لعبت التجارة الإلكترونية دورًا محوريًا، حيث تم اعتماد الانترنت بالأساس لبيع منتجات المناطق الفقيرة وتحقيق قيمة مضافة عالية لساكنيها، وبالتالي تخليصهم من الفقر.

再者,我们来看看非洲未来的发展需要。现在非洲人口数量已经达到13亿,到2050年,保守估计人口数量将要突破20亿。这预示着庞大的市场需求,以及电商发展的巨大潜力。

دعونا نلقي نظرة على احتياجات التنمية المستقبلية لأفريقيا. يبلغ عدد سكان إفريقيا حاليا 1.3 مليار نسمة. وبحلول عام 2050، هذالعدد ملياري نسمة. يشير هذا إلى الطلب الهائل في السوق الأفريقية، والإمكانات الهائلة لتطوير التجارة الإلكترونية.

同时,我们还要看到,困扰非洲的贫困问题,才是摆在我们非洲青年一代面前,无可回避的巨大挑战。而当我们借鉴中国扶贫经验的时候,那么,电子商务可能就是帮助非洲人民摆脱贫困的有力武器。掌握好电子商务,应用好电子商务,她的重要性可谓不言而喻。

في الوقت نفسه، يجب أن نعترف أن مشكلة الفقر التي ابتليت بها إفريقيا تمثل تحديًا ضخمًا لا مفر منه يواجهه جيلنا الشاب في إفريقيا. وحسب تجربة التخفيف من حدة الفقر في الصين، ستمثل التجارة الإلكترونية سلاحًا قويًا لمساعدتنا في التخلص من الفقر.

再再者,没有任何一种商业模式,可以与电商的自由而灵活、丰富而创新来媲美。电商是如此符合新一代青年的创业发展。尤其是当青年们适应了移动互联网时代的思维、生活与社交,那么,运用电商模式开启跨越区域、联通世界的创业发展,就应运而生、指日可待了。

علاوة على ذلك، لا يوجد نموذج أعمال يمكن أن ينافس التجارة الالكترونية في مدى الحرية والمرونة والابتكار، وهو ما يجعله يتماشى مع عقلية الجيل الجديد من شبابنا ذات الطبيعة الابتكارية.

非洲中国合作与发展协会,致力于搭建非洲国家与中国的国际合作与发展,在学术研究、文化交流、商务合作等各方面,通过实践探索,已经取得了显著成效。

عملت جمعية التعاون الأفريقي الصيني للتنمية منذ تأسيسها على تقوية التعاون بين البلدان الأفريقية والصين، وحققت نتائج مشهودة من خلال الاستكشاف العملي في البحث الأكاديمي والتبادلات الثقافية والتعاون التجاري.

本次研习营活动,我们除了通过动员非洲学员积极参与,还组织了本地的线下培训,向活动团组提供资源支持,以此发挥并扩大参与这次活动的实践意义。

وبصفتها التنظيمية في هذا المعسكر التدريبي، بالإضافة إلى تشجيع الطلاب الأفارقة على المشاركة، قمنا أيضًا بتنظيم تدريب محلي لمجموعة من الشباب المغاربة، وسنقدم لهم دعمًا تدريبيا اضافيا ولوجستيا للرفع من درجة الاستفادة العملية من المشاركة في هذا النشاط.

最后,欢迎参与课程录制的企业以及支持单位,在疫情后能够来美丽的摩洛哥,我们共同在中山大学的带领下,组织一次中非电商交流会,相信有更多的非洲青年会参与其中,以电商联通中欧非。

أخيرًا، نرحب بالشركات والوحدات الداعمة لهذه الدورة لزيارتنا في المغرب، البلد الجميل، لننظم بشكل مشترك لقاءا أفريقيا صينيا في التجارة الإلكترونية تحت إشراف جامعة صن يات صن. أعتقد أن المزيد من الشباب الأفريقي سيتطلع للاستفادة أكثر من تجربة الشباب الصيني الرائدة في التجارة الإلكترونية.

在此,谨向母校祝福,并预祝活动圆满成功!
谢谢大家

وفي الختام، أود أن أقدم أحر التهاني لجامعتي الأم صن يات سين، وأتمنى لهذا الحدث النجاح الكامل!
شكرا لكم

Laisser un commentaire